Characters remaining: 500/500
Translation

sá chi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sá chi" is an informal expression used to emphasize something, often translated to "what" or "what for" in English. It conveys a sense of disbelief or dismissal regarding a situation or a suggestion. It’s typically used in a casual context among friends or peers.

Usage Instructions:
  • "Sá chi" is often used when you want to question the necessity or the seriousness of something.
  • It can express skepticism or a light-hearted challenge to what someone has said.
Example:
  1. Context: If a friend suggests that you should worry about a minor mistake you made, you might respond:
    • "Sá chi, không nghiêm trọng cả!"
    • (Translation: "What for? It's not serious at all!")
Advanced Usage:

In more advanced conversations, "sá chi" can be used to reflect a deeper skepticism about more serious issues, like questioning the effectiveness of a solution to a problem. For example: - "Mọi người lo lắng về chuyện đó, nhưng sá chi, mọi thứ vẫn ổn." - (Translation: "Everyone is worried about that, but what for? Everything is still fine.")

Word Variants:
  • A similar phrase that conveys a similar sentiment is "sá gì" which can also be used to express disbelief or question the importance of something.
Different Meanings:

While "sá chi" primarily conveys skepticism, it can also imply a sense of indifference or a lack of concern about a matter.

  1. (như) sá gì

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "sá chi"